Официальный сайт
Всероссийской школьной
библиотечной ассоциации

Первая страница | Читаем официальные материалы | Наши проблемы | Заочная школа библиотекаря | В объективе - регион | Конференции, совещания, семинары | Повышаем свою квалификацию | Адрес опыта | Из истории российского учебника | С компьютером на "ты" | Диалог поколений | Сценарии | Библиограф рекомендует | Читалка "ШБ" | Журнал в журнале | Диалог поколений | У наших зарубежных коллег | Звонок на урок |



24.10.2005 Телегонический эффект книги

IV. Поле действия эффекта: ретрансляторы и возможные результаты


В. С. Крейденко,
доктор педагогических. наук, профессор, зав. кафедрой социологии и психологии чтения Санкт-Петербургского университета культуры и искусств

Телегонический эффект книги:
Фрагменты из учебного пособия
IV. Поле действия эффекта: ретрансляторы и возможные результаты

Поле для действия телегонического эффекта книги весьма велико.
Так, например, нами проводилось исследование, целью которого было выяснить приблизительное количество пользователей библиотек, которые, регулярно посещая библиотеку, не всегда знали о новом хорошем художественном произведении (по определению экспертов), пользующемся большим спросом у читателей.
Выяснение количества таких пользователей проводилось через 30 дней со дня помещения книги на выставку новых поступлений:
1. Прочитали книгу 10 %
2. Знают об этой книге (услышали в
библиотеке, увидели на выставке, 15 %
рекомендовали товарищи и т. п.).
3. Хотят ее прочесть 10 %
4. Не знают о книге ничего 65 %
Таким образом, отношение публики ?прочитавшей? и ?непрочитавшей? книгу выражается в процентах 10:90; прочитавших, знающих о ней и желающих ее прочесть ? 35:65.
Как видим, здесь имеется обширное поле для действия телегонического эффекта ? 65 %. Это огромное поле, обеспечивающее проникновение содержания текста в умы и сердца многих людей, ибо на пути книги к нечитавшему ее человеку стоит много людей ? от автора до книгопродавца и библиотекаря. Особенно выделим библиотекаря как ?дирижера? этого процесса влияния на читающую и нечитающую публику. Читающая публика является своеобразным и мощным ретранслятором текстовой информации, усвоенной ею в разное время.
В обществе действуют разные ?эшелоны? распространения содержания текстов (ретрансляторы):
а) лица, имеющие непосредственное отношение к написанию, изданию и распространению текстов. Это ? писатели, редакторы, издатели, книгопродавцы, библиотекари и другие;
б) лица, прочитавшие текст. Это ? активные читатели, лидеры чтения, просто читатели;
в) лица, имеющие отношение к содержанию текста. Это ? прототипы героев произведения, участники событий, описанных в тексте; пользователи библиотек, побывавшие в тех местах, которые описаны в книге; переводчики, если это произведение принадлежит другой языковой культуре.
Практика показывает, что использование соответствующей стороны авторитета, особенно представителей групп ?а? и ?в?, повышает интерес читательской аудитории к тому или иному тексту и усиливает эффективность его рекомендаций на 20-30 % по сравнению с аналогичными конкретными актами библиотечной рекомендации, в которых не участвуют представители этих групп. Имеется в виду их участие в соответствующем библиотечном акте рекомендации книги: обсуждении, диспуте, встрече и т. д.
Конкретным выражением результата действия текста на отдельного человека или общество могут быть:
а) выбор решения под его воздействием или с учетом содержавшихся в нем рекомендаций;
б) совершение различных индивидуальных или групповых поступков, вызванных воздействием текста;
в) реакция общественного мнения, возбужденная произведением;
г) включение положений текста в программу социального института;
д) использование материалов текста в деятельности законодательных органов и государственных институтов;
е) другие формы использования публикаций газет, радио, телевидения в реальной жизни людей.



V. Приемы привлечения внимания читателей библиотек к великим авторам и книгам

Какие же приемы привлечения внимания читателей к великим авторам и книгам используют библиотекари? Чаще всего, такие, в основе которых лежит знание читателем автора или какого-либо фрагмента той или иной великой книги. Цель ? заинтересовать и убедить прочесть. Прежде всего, необходимо выявить приемы и различные возможности воздействия, заложенные в них, опосредующие обращение конкретного человека к той или иной книге. Эти воздействия могут иметь определенное направление, усиливать или ослаблять интерес к книге. Попытаемся, в первом приближении, дать классификацию таких приемов.

1. Имя автора (это может быть писатель, ученый, политический деятель и т. д.)
Пример
Читатель библиотеки говорит, что его любимый поэт А. С. Пушкин. Но в процессе беседы библиотекарь выясняет, что читатель знаком с творчеством Пушкина в пределах школьной программы и на школьном уровне. В дальнейшем к произведениям поэта он не возвращался.
Библиотекарь находит подход к читателю, убеждает его, как важно заново и по-новому перечитать ?школьного? Пушкина, какие новые радости и наслаждения его ждут. Сравним: О. Э. Мандельштам как-то писал, что ?легче провести в СССР электрификацию, чем научить всех грамотно читать Пушкина? .
Дайте Ваши примеры:
Вспомните ситуации, подобные этой, и как Вы из них выходили. Проанализируйте их в своем коллективе.
В дальнейшем еще несколько раз будет повторяться рубрика ?Дайте Ваши примеры?. Проведите такую же аналогическую работу, как и в этом случае.

2. Название произведения
(при этом читатель не всегда знает о нем).
Пример
Посетитель: Сюда меня привел зов предков, ? сказал он при записи в библиотеку, ? все они были книголюбами.
Библиотекарь: Это хорошо и интересно. А вот вы только что употребили словосочетание ?зов предков?, Вы знаете, откуда оно? Вам произведение с таким названием неизвестно?
Посетитель: Нет, все так говорят.
Библиотекарь: Это заглавие знаменитой повести Джека Лондона, написанной в 1903 году. Вы получите большое удовольствие от чтения этого произведения.
Дайте ваши примеры

3. Имя персонажа того или иного произведения
Пример
В процессе беседы выясняется, что любимая героиня читателя ? Наташа Ростова ? красивая, светлая девушка. Дальнейший разговор показывает, что о ней он больше ничего сказать не может и знает только, что она героиня одного из произведений Л. Н. Толстого.

Библиотекарь рекомендует читателю роман Л. Н. Толстого ?Война и мир?.
Дайте Ваши примеры

4. Образ героя произведения (положительного или отрицательного). Читателю может быть известно или неизвестно, откуда этот образ.
Пример
В библиотеке спорили о причинах падениях самолета ?Антей? на жилые дома в пригороде Читы (1998 г.) и жертвах этой катастрофы. Больше всех говорил один читатель, ругавший создателей воздушного корабля за то, что они дали самолету это имя, не поинтересовавшись, кто такой Антей, в чем его сила и слабость. На земле этот герой был непобедим. Его можно было погубить, только оторвав от земли. Тогда он терял свою силу. Можно ли было так назвать самолет?
Расспросы показали, что этот человек не знал первоисточника и, соответственно, заблуждался.
Библиотекарь в результате этого спора рекомендовал, в зависимости от подготовки каждого читателя, разные издания по греческой мифологии.
Дайте Ваши примеры

5. Афоризм (аллегория, фраза, откровение, реприза, изречение, заповедь, миниатюра, отклик, вариация)
Это довольно частое явление, когда человек знает афоризмы, но не знает их источника.
Пример
Библиотекарь, обращаясь к читателю: Вы только что употребили фразу: ?всему свое время?. Вы знаете, откуда она?
Читатель: Нет.
Библиотекарь: В этом источнике встречаются и другие фразы, которые я от вас слышала: ?суета сует?, ?на круги своя??
Читатель: Откуда же они?
Библиотекарь: Они пришли в нашу жизнь из ?Библии?, а точнее, из ?Екклесиаста?, единственной в своем роде книги. Отдельно от ?Библии? она почти не издавалась. В этой книге и в целом в ?Библии? очень много таких афоризмов, которые вы, безусловно, знаете. Не хотите ли узнать, в связи с чем они появились и познакомиться с первоисточником?
Читатель: Знаете, вы меня убедили. Я возьму ?Библию?.
Дайте Ваши примеры

6. Цитата
Пример
Читателю, который спросил у библиотекаря, кому принадлежат слова ?Власть отвратительна, как руки брадобрея? и ?Мне на плечи кидается век ? волкодав?, были показаны произведения О. Э. Мандельштама ?За гремучую доблесть грядущих веков?? и предложен для чтения сборник стихов поэта.
Дайте Ваши примеры

7. Сюжет или часть сюжета
Пример
Читатель говорит библиотекарю, что человек вообще не должен читать литературу не по своей специальности. Рассказывает, что один мужчина пошел в библиотеку Британского музея, чтобы навести справку о средстве против пустяковой болезни, которую он подхватил. Он взял медицинский справочник и стал его перелистывать. В результате ему показалось, что он болен всеми болезнями, зарегистрированными в справочнике. Единственная болезнь, которую он у себя не обнаружил, была родильная горячка.
? А Вы знаете, откуда этот эпизод, ? спросил библиотекарь.
? Да, мне рассказал приятель, которому об этом рассказали в Лондоне, откуда он недавно вернулся.
Библиотекарь: Очень интересно. А Вы когда-нибудь читали произведения Дж. К. Джерома?
Читатель: Нет, я знаю, что это английский писатель? А что?
Библиотекарь: То, что Вы только что рассказали, ? знаменитый эпизод, описанный в ключевом эпизоде романа этого писателя ?Трое в лодке, не считая собаки?.
Дайте Ваши примеры

Перечислим другие элементы текста, которые могут также стимулировать интерес к его чтению: эпизод, поступок (кто-то, когда-то, где-то, так-то поступил хорошо или плохо), притча, идея. Что еще (примеры подберите сами и проанализируйте их)?

Произведения искусства как ретрансляторы великих книг
(несколько примеров ? информация к размышлению)
Ретрансляция элементов великой книги осуществляется, как мы показали, непосредственно людьми, с этими текстами познакомившимися. Но идеи, мысли, образы, ситуации и т. д. из великих книг нашли свое воплощение не только в сознании живущих ныне людей, но и во многих произведениях других авторов ? литераторов, художников, композиторов и т. д. Эти авторы могут быть знаменитыми, а порой безызвестными или забытыми. Значительное число таких произведений весьма хорошо написаны и заслуживают того, чтобы их прочитали. Но в нашем случае эти книги интересуют нас как носители информации о великих книгах. Практика показывает, что опытный библиотекарь может превратить книги таких авторов в важный стимул прочтения великих книг, нашедших свое отношение в их текстах.
Сейчас мы покажем, как можно привлечь внимание читателей к великим книгам, используя произведения литературы и искусства, созданные по мотивам тех или иных великих текстов и включающих элементы этих текстов.
Задача библиотекаря ? думать, как можно использовать такие произведения для того, чтобы обратить внимание читателей на первоисточники ? великие книги.
Приведем несколько разрозненных примеров.
?В юности я увлекался стихами Ильи Эренбурга, ? пишет Е. Немировский. ? До сих пор помню стихотворение, начинавшееся так:
Есть время камни
собирать
И время есть, чтоб их
кидать?
Библию мы в те годы не читали. Лишь много лет назад я узнал, что это ? притча из ?Экклезиаста?, которая в оригинале выглядит так:
Время разбрасывать камни,
и время собирать камни,
время обнимать, и время
уклоняться от объятий? .
В подобной ситуации это стихотворение Ильи Эренбурга может послужить одним из стимулов обращения к ?Библии?.
Предполагается, что читатель познакомился с ?Пестрыми письмами? М. Е. Салтыкова-Щедрина (письмо 111, 1885 г.) и прочитал там такую фразу: ?Старики, по крайней мере, положительно утверждают, что в былые времена рассуждали обстоятельнее, не ?растекались мыслью по древу?, а, начавши долбить стоящий на очереди сук, долбили его во всех смыслах и до конца?. Читателя заинтересовало, откуда фраза ?растекались мыслью по древу?.



Библиотекарь рекомендует ему познакомиться с замечательным произведением древнерусской литературы ?Слово о полку Игореве?.

Читатель: В арии Фигаро в опере Дж. Россини ?Севильский цирюльник? меня заинтересовала фраза ? Фигаро здесь, Фигаро там. Часто я ее встречаю и в разговорах.
Библиотекарь: Это выражение характеризует расторопных людей, одновременно выполняющих несколько дел, а имя Фигаро употребляется как синоним расторопного слуги, а также искусного парикмахера? А не хотите ли Вы познакомиться с комедией Бомарше, по мотивам которой написано либретто оперы?
Библиотекарь: Вы только что употребили выражение ?Полна чудес природа?. Откуда оно Вам известно?
Читатель: Это слова из арии Берендея из оперы Н. А. Римского-Корсакова ?Снегурочка?.
Библиотекарь: А не хотите ли для сравнения прочитать пьесу А. Островского ?Снегурочка?, по мотивам которой была написана эта опера?

Таким образом, телегонический эффект великой книги реализуется двумя путями:
а) читателями, которые прочитали эту книгу. Они разыми способами ? своими поступками, пересказом книги в целом или каких-либо ее фрагментов и т. д. делают ее содержание достоянием других;
б) авторами ? литераторами, художниками, композиторами и др., которые вдохновились содержанием и идеями великой книги. Создав по ее мотивам оригинальное произведение или использовав в нем идеи, образы и т. д. этой великой книги, они тем самым привлекают к ней внимание своих читателей.



 

АК@ДЕМИЧЕСКИЕ КУРСЫ

Диски с уникальными авторскими видеолекциями, по актуальным вопросам современной школы
 Навигация
Первая страница
Читаем официальные материалы
Наши проблемы
Заочная школа библиотекаря
В объективе - регион
Конференции, совещания, семинары
Повышаем свою квалификацию
Адрес опыта
Из истории российского учебника
С компьютером на "ты"
Диалог поколений
Сценарии
Библиограф рекомендует
Читалка "ШБ"
Журнал в журнале
Диалог поколений
У наших зарубежных коллег
Звонок на урок

 Поиск
 

 Партнеры
Первое в России электронное еженедельное издание для незрячих 'Колесо познаний' Редакция еженедельника "Колесо познаний" приглашает к сотрудничеству творческих педагогов, специалистов по вопросам инклюзивного и специального образования.
Авторам предоставляется документ о публикации

Первая страница | Читаем официальные материалы | Наши проблемы | Заочная школа библиотекаря | В объективе - регион | Конференции, совещания, семинары | Повышаем свою квалификацию | Адрес опыта | Из истории российского учебника | С компьютером на "ты" | Диалог поколений | Сценарии | Библиограф рекомендует | Читалка "ШБ" | Журнал в журнале | Диалог поколений | У наших зарубежных коллег | Звонок на урок |

© 2001 Школьная библиотека